
P2500FM PORTABLEDKGEUKFRITNLPTFIBETJENINGSVEJLEDNINGBEDIENUNGSANLEITUNGUSER'S GUIDEGUIDE DE L'UTILISATEURMANUALE DELL’UTENTEGEBRUIKSHANDLEID
9 7. Volume knob - Rotate clockwise to increase volume. - Rotate counter-clockwise to decrease volume. Features at the back: 8. AUX in - Input so
Englishsh 10 Red light in the LED indicator will flash when batteries are charged. Green light in the LED indicator will glow after full chargi
English 11 Condensation In the following cases, condensation may occur in the unit: When bringing the unit from outdoors into a warm room or if it
Français 12 Emplacements des commandes et des indicateurs : Fonctionnalités sur la face avant de l'appareil : 1. Indicateur de - Indique la pl
Françaisçais 13 - L'absence de lumière indique que la mise en charge a été déconnectée. 6. Haut-parleur - Entraînement de 3 pouces intégré. 7.
Françaisçais 14 3. Réglez l'appareil sur la station désirée dans la bande sélectionnée en tournant le tuner sur la fréquence qui convient et af
Françaisçais 15 Remarques de sécurité importantes : Nettoyage Si l'appareil est poussiéreux, essuyez-le avec un chiffon à poussière doux. N&apos
Italiano 16 Posizioni dei controller e degli indicatori: Caratteristiche del lato anteriore: 1. Indicatore di frequenza FM - Mostra la frequenza FM
Italianono 17 6. Altoparlanti - Integrati da 3”. 7. Manopola volume - Ruotate in senso orario per alzare il volume. - Ruotate in senso antiorario
Italianono 18 Normale caricamento delle batterie (Radio spenta): Ponete l’interruttore Mode su CHARGE. Inserite l’alimentatore nella presa di i
Dansk 1 Betjeningselementer: Funktioner på fronten: 1. FM frekvens skala - Viser FM frekvens områderne. - Orange baglys tændes, når funktionsvælg
Italianono 19 Sostituzione delle parti / Batterie Quando è necessario sostituire delle parti o le batterie, assicuratevi che i tecnici di servizio ut
Netherlands 20 Locatie van bedieningen en indicators: Functies op het voorpaneel: 1. FM Frequentie-indicator - Toont het FM bereik. - Het oranje ac
Netherlands 21 6. Luidspreker - Ingebouwde 3” drive. 7. Volumeregeling - Rechtsom draaien om het volume te verhogen. - Linksom draaien om het volu
Netherlands 22 Batterijvoeding Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde, oplaadbare batterij. Normale batterijlading (radio uitgeschakeld): Stel
Netherlands 23 Belangrijke Veiligheidsvoorschriften: Reiniging Veeg het apparaat af met een zacht stofdoekje als het stoffig is geworden. Gebruik geen
Português 24 Localizações dos controlos e indicadores: Funções na parte frontal: 1. Indicador frequência FM - Mostra o alcance FM. - A retro ilum
Português 25 7. Botão volume - Rodar no sentido horário para aumentar o volume. - Rodar no sentido anti-horário para reduzir o volume. Funções na
Português 26 Funcionamento da bateria Este aparelho tem uma bateria recarregável integrada. Carga normal da bateria (Rádio desligado): • Colocar o I
Português 27 Notas Importantes de Segurança: Limpeza Limpar o aparelho com um pano do pó macio se este ficar com poeiras. Nunca usar os sprays de cera
Sumoi 28 Säätimien ja osoittimien sijainnit: Ominaisuudet laitteen edessä: 1. FM-taajuuden osoitin - Näyttää FM-taajuusalueen. - oranssi taustavalo
Danskansk 2 Funktioner på bagsiden: 8. AUX indgang - For tilslutning af andre lydkilder som MP3-afspiller, iPod, CD afspiller eller TV. 9. Hovedte
Sumoi 29 Ominaisuudet laitteen takana: 8. AUX in - Liitäntä äänilaitteiden yhdistämiseksi. Lähteet, esim. MP3 Player, iPod, CD –soitin tai TV. 9. H
Sumoi 30 • Irrota virransyöttö kun LED on vihreä. • LED menee pois päältä. • Täydellä akulla (min. 8 tuntia) laitetta voidaan käyttää noin 7-8 tunt
Sumoi 31 Kondensoituminen Seuraavissa tapauksissa laitteeseen voi kondensoitua kosteutta: ¾ Kun laite tuodaan ulkoa lämpimään huoneeseen, tai jos se
Danskk 3 Træk stikket ud af stikkontakten, når LED lyser grønt. LED slukker. Når batteriet er fuldt opladet (min. 8 timer) giver det radioen
Danskansk 4 Når apparatet bringes fra udendørs til et varmt rum eller når et rum opvarmes hurtigt. Om sommeren, når apparatet pludselig flyttes
Deutsch 5 Bedienelemente: Funktionen auf der Vorderseite: 1. FM Frequenz Fenster - Zeigt den FM Frequenzbereich. - Die Beleuchtung leuchtet sobal
Deutsch Deutsch 6 Funktionen auf der Rückseite: 8. AUX-In Buchse - Verbindungsmöglichkeit zu Mono- und Stereo-quellen, z.B. MP-3 Player, CD-Player
DeutschDeutsch 7 Schalten Sie den Knopf (4) nach vollständiger Aufladung wieder auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker. Sie können das Gerät je
Englishh 8 Locations of controls and indicators: Features at the front: 1. FM Frequency Indicator - Shows the FM range. - The orange backlight wil
Comments to this Manuals